Introdução ao Reported Speech: Tradução do que foi dito

Descubra o Segredo da Fala Relatada: Entenda e Aplique


O conceito de speech reported, ou citação indireta, envolve o relato de o que alguém disse em outro contexto sem imitar exatamente a tonalidade e a intonação. É uma habilidade essencial para o uso fluente de qualquer idioma, especialmente no setor tecnológico, onde as discussões técnicas podem ser altamente especializadas.

Esta forma de comunicar permite ao falante traduzir palavras e expressões em uma linguagem neutra para transmitir mensagens do contexto original sem prejuízos ou conotações adicionais. É essencial entender e praticar speech reported no processo de aprendizagem do inglês, especialmente em setores que envolvam alta especialização técnica, como informática, telecomunicações, energia e meio ambiente.

Estruturas e regras fundamentais

A estrutura da frase reportada se diferencia do discurso direto em que o ouvinte é informado sobre o que foi dito ao invés de repetir a palavra por palavra do orador original. Na tradução indireta, muitas das convenções gramaticais normais são modificadas, o que faz com que as pessoas às vezes confundam diretamente e reportado speech em contextos não naturais.

Quando citamos um discurso, usamos o verbo 'relatar' (report) como um mecanismo de abertura do relatório, seguido de um sujeito e então da forma reportada do própico relato, com os pronome mudando de acordo. Por exemplo: "John diz que é difícil". Aqui, "John" é o sujeito e a própria citação do discurso direto 'é difícil' é colocada no modo indicativo.

Regras importantes para tradução indireta são

1. Usar a forma reportada - O verbo usado no relato tem que estar na sua forma non-finida, como "dizer" (sabe), "acreditar" (acha) ou "pensar" (acho). A 3ª pessoa do singular, 'ele' ou 'ela', deve ser usada como padrão, mesmo que o referido sujeito tenha sido mencionado antes no discurso.

2. Trocar a posição dos pronomes - Mudar 'meu' para 'minha', por exemplo.

3. Mudar verbos - 'penso' (pensar), 'acho' (acreditar) e 'sinto' (sentir).

4. Aposento para o adjetivo: aos infinitivos como verbs do que no discurso direto;

5. Preposições: muitas preposições devem ser substituídas na citação indireta. Por exemplo, "à minha volta" fica "em meu retorno";

6. Verbos conjugados em passado simple se o discurso direto usa present simple;

7. No verbo modificador de tempo ou maneira, adiciona 'que' no relato indireto, como 'dizendo isso que eu era...' para 'Eu sou um pessoa que digo...'.

8. Aposento verbos regidos, começando por se.

Tradução indireta em diferentes perspectivas gramaticais

Quando citamos o discurso de outra pessoa, nós usamos um verbo na terceira pessoa do singular como "John diz". Este é conhecido como "a perspectiva externa" da citação. Já na perspectiva interna (que raramente aparece em discursos informais), nós mencionaríamos o pensamento de John sem repetir explicitamente sua origem. Por exemplo, se alguém falasse sobre John no passado composto e usássemos "acredito" ao invés do "achei" em reportado speech, isso seria visto como uma perspectiva interna.

Tradução indireta em diferentes formas temporais

Há várias outras maneiras de citar um discurso sem precisar reiterá-lo palavra por palavra, incluindo:

1. No discurso passado: "Maria falou sobre sua viagem a Paris". Esta citação não é um discurso direto, pois é uma informação reportada do discurso que a pessoa em si falou anteriormente.

2. Conversação reportada: Para informar ao leitor o conteúdo de uma conversa completa de maneira indireta e concisa. Por exemplo, "Elas conversaram sobre suas últimas viagens e escreveram notas de voz".

3. Dia por dia: Usando as formas temporais do discurso presente passado para contar o que aconteceu em um certo dia da semana (no passado), como "Luns, Maria falou sobre sua viagem", com o uso de adjetivos e modificadores.

4. Presentes habituais e contínuos: Reportar uma citação frequente que se torna um evento normal ao longo do tempo. Por exemplo, "Costumamos ver filmes aos finais de semana".

5. Presente universal: Relatar o que todo mundo está pensando ou sentindo, como "Eles sempre discutem os problemas globais".

Cotidiano da tradução indireta no setor tecnológico

Não importa a forma em que você aprende o conceito e as regras de report speech, a aplicação prática na comunicação efetiva e colaborativa dentro do setor tecnológico é essencial. Com base na linguagem, os cientistas de tecnologia devem estar confiantes ao informar seu colega de novas ideias ou desenvolvimentos ou ao documentar o relato interno do que foi pensado e realizado.

Ao longo do tempo, esse tipo de interação colaborativa tornará-se automática e estará presente em reuniões de projeto, documentos técnicos e diálogos ao vivo, como telefonemas e apresentações. Conhecer os princípios detalhados do reported speech é essencial para a fluidez e a precisão na comunicação de profissionais técnicos que envolvem discursos de forma indireta.

Como estruturar seu relato em report speech no setor tecnológico?

Nos setores tecnológicos, como programação, cibersegurança e telecomunicações, os colaboradores costumam trabalhar juntos usando o relato indireto em documentos de negócios, discursos formais e apresentações. Algumas dicas para estruturar seu próprio relatório de discurso:

1. Escolha um verbo adequado - Dependendo do contexto, várias ações podem ocorrer simultâneamente ao mesmo tempo em uma discussão. Escolher um verbo adequado e específico, como "avaliar", "desenvolver" ou "modificar", deixa seu leitor mais claro sobre o que foi feito e quando ocorreu.

2. Otimize o conteúdo do discurso - Quando se refere a reportado speech em uma reunião de projeto, por exemplo, faça uma análise da árvore do problema: o que foi dito e como é possível transformar isso em algo de mais valor para o projeto atual. Não deixe espaço para conotações ou percepções negativas na mente dos outros presentes, como 'desenvolver uma nova solução que não era apropriada'.

3. Mantenha o fluxo das idéias - Um discurso reportado pode parecer mais dinâmico ao manter a fluidez da conversa, evitando saltos de ideia bruscos e interrupções no fluxo do pensamento. Por exemplo: "Eu acredito que devemos fazer algo para solucionar isso. Nós devemos pensar nisso em conjunto. Isso pode ser feito da seguinte maneira:".

4. Evite as frases curtas - O discurso direto, por sua vez, não precisa ser limitado a apenas algumas palavras e deve ter a capacidade de descrever em detalhes o que foi dito no contexto original. É importante para o relato da citação indireta manter a precisão das informações e as conexões corretas do contexto, ao invés de criar confusão ao tentar compactar os discursos diretos.

5. Familiarize-se com a terminologia - Numerosas discussões técnicas exigem conhecimento específico da área em questão para relatar adequadamente um discurso. Alguns termos podem ser engenhosos, então você deve ter certeza de que o seu relatório usa as expressões certas e precisas para transmitir informações sobre como trabalhar com esse assunto em particular.

6. Use diferentes perspectivas - Embora o foco principal do reportado speech seja apresentar as idéias da pessoa mencionada, é possível usar mais de uma perspectiva ao relatar discursos. Isso ajudaria o seu colega a visualizar melhor como outra pessoa iria enfrentar esse desafio, bem como qualquer consideração que ele teria em mente para o assunto.

No final das contas, report speech é um aspecto importante da fluência verbal, pois nos permite traduzir palavras de uma forma apropriada de um contexto para outro, com uma série de regras e formulários específicos a serem seguidos. Seu domínio de reportado speech permitirá aos profissionais técnicos estabelecer comunicações claras, precisas e sem conotações indesejadas com seus colegas e clientes durante as reuniões, negociações ou apresentações em seu setor.


Descubra como a fala relatada pode enriquecer suas conversações e aprimorar sua comunicação. Aprenda os conceitos, exemplos e técnicas da fala relatada com o nosso guia prático e interativo.
Referências: Fala Relatada, Comunicação, Gramática, Conceitos, Técnicas, Exemplos, Português, Estrutura de Sentença, Formas Verbais, Reported Speech,

Inglês

Inglês é o idioma mais utilizado no mundo para comunicação global, negócios, tecnologia e ciência, sendo essencial para quem busca melhores oportunidades profissionais, viagens e acesso a conteúdos internacionais.